Budowa zdania i szyk wyrazów w niemieckim

Ogólne zasady szyku wyrazów

W języku niemieckim, w przeciwieństwie do polskiego, szyk wyrazów jest znacznie bardziej rygorystyczny. Istnieją trzy podstawowe typy zdań, które mają swoje specyficzne zasady:

  • Zdanie oznajmujące (Aussagesatz)
  • Zdanie pytające (Fragesatz)
  • Zdanie poboczne/podrzędne (Nebensatz)

Zdanie oznajmujące (Aussagesatz)

W zdaniu oznajmującym (czyli takim, które stwierdza jakiś fakt), najważniejsza zasada to: czasownik odmieniony (osobowy) zawsze stoi na drugim miejscu.

Podstawowy szyk zdania (SVO – Podmiot-Czasownik-Dopełnienie)

Najprostsza forma zdania oznajmującego to podmiot, czasownik i dopełnienie, podobnie jak w języku angielskim:

  • Podmiot (Subjekt) + Czasownik odmieniony (finites Verb) + Reszta zdania (Restergänzungen)

Przykłady:

  • Ich lerne Deutsch. (Ja uczę się niemieckiego.)
  • Sie wohnt in Berlin. (Ona mieszka w Berlinie.)
  • Wir kaufen ein Buch. (My kupujemy książkę.)

Odwrócony szyk zdania

Jeśli na pierwszym miejscu w zdaniu znajdzie się coś innego niż podmiot (np. okolicznik czasu, miejsca, dopełnienie), podmiot przesuwa się za czasownik. Czasownik nadal pozostaje na drugim miejscu.

  • Inny element + Czasownik odmieniony (finites Verb) + Podmiot (Subjekt) + Reszta zdania (Restergänzungen)

Przykłady:

  • Heute lerne ich Deutsch. (Dziś uczę się niemieckiego.)
  • In Berlin wohnt sie. (W Berlinie ona mieszka.)
  • Ein Buch kaufen wir. (Książkę kupujemy.)

Czasowniki rozdzielnie złożone (Trennbare Verben)

Jeśli czasownik składa się z przedrostka i rdzenia (np. anrufen, einkaufen), w zdaniu oznajmującym przedrostek wędruje na sam koniec zdania.

  • Ich rufe dich an. (Ja do ciebie dzwonię.)
  • Wir kaufen heute ein. (My dzisiaj robimy zakupy.)

Czasowniki modalne i czasowniki posiłkowe (Modalverben und Hilfsverben)

Gdy używamy czasownika modalnego (np. können, wollen, müssen, sollen, dürfen, mögen) lub czasownika posiłkowego (do tworzenia czasów złożonych, np. haben, sein, werden), odmieniony czasownik modalny/posiłkowy stoi na drugim miejscu, a drugi czasownik (w bezokoliczniku lub formie Partizip II) trafia na koniec zdania.

  • Ich will Deutsch lernen. (Ja chcę uczyć się niemieckiego.)
  • Er hat das Buch gelesen. (On przeczytał książkę.)
  • Sie wird morgen kommen. (Ona jutro przyjdzie.)

Zdanie pytające (Fragesatz)

W zdaniach pytających rozróżniamy dwa typy:

1. Pytania rozstrzygnięcia (Ja/Nein-Fragen)

Te pytania wymagają odpowiedzi “tak” lub “nie”. Czasownik odmieniony stoi na pierwszym miejscu.

  • Czasownik odmieniony (finites Verb) + Podmiot (Subjekt) + Reszta zdania (Restergänzungen)

Przykłady:

  • Lernst du Deutsch? (Uczysz się niemieckiego?)
  • Wohnt sie in Berlin? (Mieszka ona w Berlinie?)
  • Hast du das Buch gelesen? (Przeczytałeś książkę?)

2. Pytania szczegółowe (W-Fragen)

Te pytania rozpoczynają się od słówka pytającego (tzw. “W-Wort”, np. wer, was, wann, wo, wie, warum). Słówko pytające stoi na pierwszym miejscu, a czasownik odmieniony na drugim.

  • Słówko pytające (W-Wort) + Czasownik odmieniony (finites Verb) + Podmiot (Subjekt) + Reszta zdania (Restergänzungen)

Przykłady:

  • Was machst du? (Co robisz?)
  • Wo wohnst du? (Gdzie mieszkasz?)
  • Wann kommt er? (Kiedy on przychodzi?)

Zdanie poboczne/podrzędne (Nebensatz)

Zdania poboczne są wprowadzane przez spójniki (np. dass, weil, obwohl, wenn, als, während) lub zaimki względne (np. der, die, das). Najważniejsza zasada: odmieniony czasownik idzie na sam koniec zdania.

  • Spójnik/Zaimek względny + Podmiot (Subjekt) + Reszta zdania (Restergänzungen) + Czasownik odmieniony (finites Verb)

Przykłady:

  • Ich weiß, dass er Deutsch lernt. (Wiem, że on uczy się niemieckiego.)
  • Sie ist glücklich, weil sie in Berlin wohnt. (Ona jest szczęśliwa, ponieważ mieszka w Berlinie.)
  • Das ist der Mann, der das Buch gelesen hat. (To jest mężczyzna, który przeczytał książkę.) (W przypadku czasów złożonych oba czasowniki idą na koniec, przy czym odmieniony posiłkowy jest ostatni).
Scroll to Top